Autónomo: traducción, revisión, corrección, QA, pruebas de software (testing) en varias lenguas. Gestiono las estrategias de marketing, ofertas, relación con los clientes, contabilidad, contratos, etc. Fiabilidad, precisión y rapidez. Usuario experto de herramientas de traducción (Trados, SDLX, Transit, Déjà Vu...).
Combinaciones:
- Inglés <> español (Traductor-Intérprete Jurado)
- Chino (simplificado) > español
- Italiano > español
- Francés > español
- Portugués > español
Especialidades principales:
- Localización (IT, documentación, manuales, software, ayuda, sitios web)
- Derecho (contratos, certificados, inmigración, Unión Europea, cooperación)
- Economía y finanzas (informes anuales, banca)
- Técnica (telecomunicaciones, automoción, agricultura, arquitectura, ingeniería naval, ecología, ingeniería del sonido)
- Aparatos médicos
- Subtítulos (películas, series)
- Humanidades (historia, arte, enseñanza, lingüística, música)
- Turismo
|